blog




  • Watch Online / «Записки на един военен преводач" Самуил Верников: изтегляне fb2, четене онлайн



    За книгата: 1977 / Предговор към 2-ро издание: В литературата за отминалата война много се говори за пехотинци, артилеристи, танкови екипажи , летци, моряци, партизани. Но досега почти нищо не е казано за такава армейска професия като военен преводач. А за онези читатели, които знаят за работата си само от слухове, малката книга на С. М. Верников „Бележки на военен преводач“ е истинско откритие. Разказва за трудната и разнообразна работа на преводач - човек, който всъщност пръв влиза в контакт с пленен враг и говори с него на родния му език. На читателя се представя цяла галерия от типове немски войници, а след това и „цивилни“ германци от победена Германия. И това представлява човешкият, психологически материал на книгата, която представлява несъмнен интерес „Записки на военен преводач“, издадена от Пермското книжно издателство през 1964 г. Петнадесетхилядното издание бързо се разпродаде. Литературната общност и читателите дадоха положителна оценка на тази книга. През 1965 г. в майските броеве на списанията „Нов свят” и „Урал” се публикуват кратки рецензии на „Записки” и се изразява задоволство, че авторът с някаква спонтанност и лиризъм успява да говори за ежедневието. на военен преводач на фронта. С. М. Верников има какво да разкаже на своите читатели: от декември 1943 г. до края на войната той е бил военен преводач в щаба на стрелкова дивизия. След войната той работи на същата длъжност като преводач в едно от съветските военни комендатури в Германия. За военни заслуги по време на Великата Отечествена война С. М. Верников е награден с три ордена на Червената звезда и девет медала. Сега той продължава да служи в една от частите на Уралския военен окръг, член е на Съюза на журналистите на СССР Това второ издание на „Записки на военния преводач“ е леко преработено и допълнено от автора към 3-то издание: Авторът на предложената книга, подполковник от запаса С. М. Верников, по време на Отечествената война е преводач на фронта, след това служи в Съветската военна администрация в Германия. Сега [1977] живее в Серов. Спомените за изминатия боен път са в основата на книга, предлагана на широк кръг читатели..